Alors que la balle descend sur Times Square, une mélodie familière frappe en arrière-plan. "Si la connaissance de l'auld devrait être oubliée et jamais évoquée ..." Mais vous êtes-vous déjà arrêté pour vous demander ce qu'est "Auld Lang Syne"?
La plupart des gens ne connaissent aucune des paroles au-delà de la première strophe et du refrain. Par exemple, reconnaîtriez-vous le verset qui commence: "Nous avons twa hae payé i 'the Burn / Frae Mornin' Sun jusqu'à dîner."C'est en fait l'anglais! Eh bien, techniquement, c'est l'anglais écossais des années 1700.
"Auld Lang Syne" lui-même est probablement encore plus âgé que cela, mais 1788 est l'année où le poète écossais Robert Burns a écrit les paroles traditionnelles, a ajouté une partie de la sienne et l'a envoyée au Scots Musical Museum pour la postérité.
"Auld Lang Syne" signifie littéralement "vieux depuis longtemps", ou comme nous le disons en anglais contemporain, "il y a longtemps, il y a longtemps."La phrase" pour Auld Lang Syne "se traduit donc par" pour un vieil."
La première ligne de la chanson est une question: devrions-nous oublier nos anciens amis? Est-il vrai que nous pensons rarement aux choses que nous avons faites ensemble il y a longtemps?
La réponse est dans le refrain:
Pour Auld Lang Syne, mon Jo (pour un vieux temps, ma chère)
Pour Auld Lang Syne (pour le bien-être)
Nous allons encore prendre la gentillesse «une tasse o» (nous prendrons encore une tasse de gentillesse)
Pour Auld Lang Syne (pour le bien-être)
Le reste des paroles a l'air de parler à un vieil ami. Ce verset susmentionné inhabituel signifie en fait: "Nous avons pagayé dans le ruisseau / du soleil du matin" jusqu'à l'heure du dîner."Le chanteur se souvient de tout le plaisir que lui et l'ami ont eu ensemble.
Le dernier verset conclut:
Et nous allons prendre un bon gude-willie waught (Et nous prendrons une boisson de bonne volonté, d'accord)
Pour Auld Lang Syne (Pour un vieux temps)
La tradition de chanter "Auld Lang Syne" au tournant de la nouvelle année nous vient, comme vous pouvez vous y attendre, des immigrants écossais qui ont apporté la coutume avec eux lorsqu'ils ont déménagé à l'étranger. Cependant, c'est plus traditionnel de chanter la chanson juste avant minuit comme un rappel que, même si la nouvelle année arrive et que nous sommes sur le point de faire face à de nouveaux délices et défis, nous ne pouvons pas oublier d'où nous venons. ae0fcc31ae342fd3a1346ebb1f342fcb
Fondamentalement, "Auld Lang Syne" nous rappelle que l'avenir n'est pas bon si nous ne chérissons pas nos relations du passé et restons en contact avec les gens qui ont fait de nous qui nous sommes aujourd'hui. C'est pourquoi "Auld Lang Syne" est aussi parfois chanté lors de rassemblements sociaux comme les mariages ou les funérailles.
La chanson a été traduite en langues du monde entier, du Danois à Bengali en passant. La signification derrière elle n'est spécifique à aucune culture; Chaque être humain a besoin d'un petit rappel que, au fur et à mesure que le temps change, ce qui compte vraiment, c'est l'amitié et la connexion. Et pour voir comment d'autres pays sonnent dans la nouvelle année, consultez 20 traditions du Nouvel An du monde entier.
Pour découvrir des secrets plus étonnants sur la vie de votre meilleure vie, Cliquez ici pour nous suivre sur Instagram!